Vous venez d’arriver en Pologne. Nouveau boulot, Erasmus, road trip, mariage avec un(e) Polonais(e)… peu importe la raison : il va falloir parler un peu. Et la première chose à savoir, c’est… se présenter !
Dans cet article, vous allez découvrir :
- comment dire votre prénom, votre nationalité, votre métier,
- les formules de politesse de base,
- les erreurs à éviter pour ne pas paraître impoli(e) sans le vouloir,
- des astuces de prononciation à la française pour vous aider à oser parler !
Un guide simple, concret et rassurant pour briser la glace en polonais, même si vous débutez.
Accès Rapide
Commencer une conversation : saluer et dire bonjour
Pour commencer, on commence par la base rapidement sur comment dire bonjour (pour aller plus loin, allez jeter un oeil à l’article « Les 7 façons de dire bonjour en Polonais« )
| Français | Polonais | Prononciation |
|---|---|---|
| Bonjour | Dzień dobry | [djègne dobré] |
| Salut (familier) | Cześć | [tchèchtch] |
| Bonsoir | Dobry wieczór | [dobri viè-tchour] |
| Au revoir | Do widzenia | [do vidzénia] |
| À bientôt | Do zobaczenia | [do zobatchénia] |
Se présenter en polonais : les phrases clés
Il est temps d’aller un peu plus loin, et de commencer à se présenter, voici les expressions « couteau suisse » à connaître :
| Français | Polonais | Prononciation |
|---|---|---|
| Je m’appelle Pierre | Nazywam się Pierre | [nazy-vame chè Pierre] |
| Je suis français | Jestem Francuzem | [yèstèm fran-tsouzèm] |
| Je suis française | Jestem Francuzką | [yèstèm fran-tsous-kong] |
| J’habite à Varsovie | Mieszkam w Warszawie | [mièchkam f varchaviè] |
| Je parle un peu polonais | Mówię trochę po polsku | [mouvè tro-rè po polskou] |
| Je ne parle pas bien polonais | Nie mówię dobrze po polsku | [niè mouvè dobrjè po polskou] |
💡 Astuce : En polonais, on n’utilise pas de verbe « être » pour dire “je suis” + prénom. D’où : « Nazywam się Pierre » = Je m’appelle Pierre.
Parler de son métier ou de son statut
Et on va un peu plus loin, pour dire quel est son métier ou son statut.
| Français | Polonais | Prononciation |
|---|---|---|
| Je suis professeur | Jestem nauczycielem | [yèstèm na-ou-tchou-tchèlèm] |
| Je suis étudiante | Jestem studentką | [yèstèm stou-dènt-kong] |
| Je travaille dans l’informatique | Pracuję w IT | [pra-tsouyè f aï-té] |
| Je suis retraité | Jestem emerytem | [yèstèm é-mé-rytèm] |
| Je suis père/mère au foyer | Jestem tatą / mamą na etacie domowym | [tatong / mamong na è-tatssi domovym] |
🧠 Vous pouvez aussi dire simplement : « Pracuję jako… » = Je travaille comme…
La difficulté de ces phrases, c’est les déclinaisons à opérer, par exemple on dit lekarz pour parler d’un médecin, mais pour dire « je suis médecin » il faudra dire « jestem lekarzem« . C’est vraiment le plus dur avec le polonais, la grammaire et en particulier les déclinaisons.
Quelques formules de politesse de base
Toujours utiles dans une conversations, les formules de politesses permettent de ne pas passer pour un mal-élevé, ça aide.
| Français | Polonais | Prononciation |
|---|---|---|
| Merci | Dziękuję | [djèngouyè] |
| S’il vous plaît | Proszę | [proché] |
| Excusez-moi | Przepraszam | [pchèpra-cham] |
| Enchanté(e) | Miło mi | [mi-wo mi] |
| Comment allez-vous ? | Jak się Pan/Pani ma ? | [yak chè pan/pani ma ?] |
| Très bien, merci | Bardzo dobrze, dziękuję | [bardzo dobrjè djèngouyè] |
✅ En Pologne, on distingue le « tu » (ty) du « vous » (Pan / Pani). Utilisez toujours la version polie avec des inconnus ou des personnes plus âgées.
Petites erreurs à éviter quand on se présente en Polonais
- ❌ Dire « jestem Pierre » → Ce n’est pas incorrect, mais on dira plutôt « Nazywam się Pierre ».
- ❌ Oublier les formules de politesse → très mal vu en Pologne.
- ❌ Tutoyer tout le monde d’entrée → gardez le « Pan/Pani » pour commencer.
🎯 Conseil bonus : entraînez-vous à l’oral, même seul.e, en répétant les phrases avec la prononciation à la française. Mieux vaut un accent fort mais une vraie volonté de communiquer, qu’un silence gênant.

Questions fréquentes sur comment se présenter en polonais
« Nazywam się… » suivi de votre prénom. Exemple : Nazywam się Julie. A prononcer [NAZÉVAM-CHIÉ].
« Jestem Francuzem » (masculin) / « Jestem Francuzką » (féminin)
A prononcer [JESTÈME FRANTSOUZÈME] / [JESTÈME FRANTSOUSCON].
« Mówię trochę po polsku ». Parfait pour commencer une conversation sans pression. A prononcer [MOUVIÉ TRORÉ PO POLSKOU].
Oui, mais seulement après y avoir été invité. Restez sur le « Pan » ou « Pani » au début. Dans la pratique, les gens comprendront que vous êtes étranger et ne vous en tiendront pas rigueur si vous optez pour le tutoiement.
« Miło mi » = Enchanté(e). Littéralement “c’est agréable pour moi”. A prononcer [MIWO MI].
Le plus simple est d’utiliser « Dzień dobry » toute la journée. À partir du soir, vous pouvez dire « Dobry wieczór ».
Parlez lentement, articulez, et souriez. Personne n’attend un accent parfait.
« Przepraszam, nie mówię po polsku » = Désolé(e), je ne parle pas polonais.
Conclusion : présenter qui vous êtes, c’est déjà créer un lien
Avec ce guide, vous savez maintenant :
- saluer poliment en toutes circonstances,
- dire qui vous êtes, d’où vous venez, ce que vous faites,
- éviter les faux pas culturels de débutant.
Parler polonais, même un peu, c’est déjà un grand pas vers l’intégration. Alors… courage, et n’oubliez pas : Miło mi ! 😉
Chef Franco-Polonais et Fondateur de Sauce Polonaise. Passionné par la richesse de la cuisine et de la culture polonaises, Pierre explore et partage les saveurs authentiques et les histoires captivantes de la Pologne. Résidant en Pologne depuis 7 ans, chaque recette, chaque article, est une invitation à découvrir ce pays vibrant à travers ses plats, ses traditions et son peuple.


